Tuesday, November 23, 2010

How To Change Brake Lights On 2002 Vw Golf

Expo Lingua Berlin 2010 - Chinese to discover and experience



The 23rd Expo Lingua Berlin, Germany's international fair for languages and cultures, is on Sunday 21 November, came to an end. 182 exhibitors from 26 countries presented 13 086 visitors their offers on language learning and teaching.

to host the Chinese language show had to offer. Under the umbrella of the Chinese organization Hanban eleven o'clock Confucius Institutes were present. There were in addition to information on language and culture of China and performances and dancing to be seen.

to Chinese language also informed the Chinese Cultural Institute in Berlin, the International House Xi'an, Mandarin Home as well as the National Language Institute LSI Bochum. In the lecture program of the Expo Lingua, the visitors could also learn how to easily and quickly acquire a basic knowledge of Chinese language, which is behind the mysterious characters, and that learning Chinese is not so difficult. There

Impressions of Expo Lingua Berlin 2010, in the gallery . The next international fair for languages and cultures takes place from 26th to 28 October 2011 again in the Russian House of Science and Culture in Berlin.

EXPOLINGUA Berlin

Thursday, November 18, 2010

Birthday Koozies Sayings

Expo Lingua Berlin starts tomorrow, Friday!

Expo Lingua Berlin is imminent: The show starts Tomorrow, on 19 November, the Russian House of Science and Culture in Berlin-Mitte. Until Sunday, 22 November can check the visitors in the exhibition focus on "Chinese" around the Chinese language and culture. For meeting at your
  • are Chinese Cultural Center in Berlin, Germany, China
  • Confucius Classroom Munich, Germany
  • Confucius Institute at Frankfurt University, Germany
  • Confucius Institute at the University of Duesseldorf, Germany
  • Confucius Institute at the Free University of Berlin, Germany
  • Confucius Institute at the University of Duisburg-Essen, Germany
  • Confucius Institute at the University of Freiburg, Deutschland
  • Confucius Institute at the University of Hamburg , Deutschland
  • Confucius Institute at the University of Heidelberg , Deutschland
  • Confucius Institute at the University of Leipzig , Deutschland
  • Confucius Institute at Trier University, Deutschland
  • Confucius Institute in Hannover, Deutschland
  • Confucius Institute Nürnberg at Friedrich-Alexander-University Erlangen-Nürnberg, Deutschland
  • Hanban (Confucius Institute Headquarters), China
  • International House Xi'an, China
  • LSI Landesspracheninstitut Bochum, Deutschland
  • Home
  • Mandarin / English Eazy, China, India
also the lecture program has plenty to offer on the subject. In mini-language courses, visitors can try on three days in Chinese. In addition, information professionals, how to easily and quickly acquire a basic knowledge of Chinese language, which is behind the mysterious characters, and that learning Chinese is not that hard. An overview of the contributions to the Chinese language can be found here .

Not only the Chinese language is the theme of the fair. A total of 182 exhibitors from 26 countries will present and provide information on different ways of language learning and teaching. Among them are language schools in Germany and abroad, language travel agents and exchange organizations and embassies, cultural institutes, tourist centers and publishers. The conference program offers approximately 100 entries on language learning and abroad. Foreign languages can be directly tested in mini-language courses. A highlight is also a series of lectures designed to language learning for preschoolers .

All exhibitors and program are available on the Internet at www.expolingua.com

Friday, November 12, 2010

Medical Alert Wholesalers

challenges of learning Chinese

Xiaoxue HE, Head of Language Department of the Chinese Culture Center in Berlin said in an interview, where the obstacles lie with the Chinese learning and when you're fit in the Chinese language.

How long does a Chinese learners to interact in Chinese do?

It depends on how often he takes the teaching offer. When it twice a week takes part of 2 hours on Chinese education, he needs about six to nine months. Then he can communicate in simple situations. to

To be completely fluent, much more study is needed. At the most recommended is to learn Chinese a year to live with us and then some time in China.

As you can imagine the learning process?

If you learn Chinese, learn it like other languages with pronunciation and writing. First you learn the pronunciation and emphasis as well as the basics of the characters. In the beginning, the focus is very clear when talking. Advanced learn the pronunciation and characters in parallel.

preferences during learning in the students very differently. Some students are enthusiastic about the characters because they know so much about our culture. Others prefer to speak and practice the four tones.

What are the obstacles in teaching the Chinese language?

The characters are indeed created in a completely different culture. It is not always easy to convey to the other Central Europeans thinking that lies at the foundation of Scripture.

My tip: Take advantage of every opportunity that offers itself to you to speak Chinese, and to read.

Where do you see similarities and differences from the German to Chinese daily life?

This question has many answers. The clearest examples are the eating and drinking habits. Chinese use chopsticks to eat with knife and fork while German. Chinese like to drink tea, the German prefer to drink coffee.

Finally, a brief excursion into the culinary field, what Chinese specialty you are missing here in Germany? Is there a German dish that they particularly like?

In China, the selection of seafood is much larger than in Germany, which I miss now and then.
One of my favorite food in Germany is the grilled pork with sauerkraut Berlin.

Thank you, He for your time.

Monday, November 8, 2010

Getting Thru The Airport With Braces

Chinese - taster

offers a first glimpse of the Expo Lingua Berlin online introductory course in the Chinese language. The small survey was made possible with support from our partners The China office eV .

The greeting in Chinese


Ni Hao
Hello

The left character means you will be in pinyin and ni (the third tone, falling-rising) thereafter.
The right character means well, and we in Pinyin hao (in the third tone. Falling-rising very

The Chinese greeting formula Ni hao is the same as Hello in German The response of the person addressed should also Ni hao are

.. The goodbye in Chinese


Zai Jian
bye

ie left character "nor" or "back" and in Pinyin zai (in the fourth tone: falling) thereafter.
The right sign means "look" and is in jian Pinyin (also in the fourth tone: falling) thereafter.
corresponds Together, "goodbye" in German.

Friday, November 5, 2010

Is Burning When Urinating Normal?

Chinese - most widely spoken native language

A guest post by Dr. Susan Buschmann
Chinese Cultural Center in Berlin.美

For Central Europeans hardly imagine, but true: Chinese is the most commonly spoken language in the world. More than a fifth of the world's population speaks Chinese, even taking into account that this language breaks down into many, sometimes very different dialects. Can we therefore have classified Chinese as a world language? In China on this issue recently flared up a lively discussion, because it is still a fact that Chinese is spoken mainly by the Chinese themselves. It should be noted that Chinese on the 1, 3 billion inhabitants of the People's Republic of China is also still used by hundreds of millions of overseas Chinese as mother tongue.

A look at the situation here in the last decade shows a clear change on the use on the World Wide Web.Hier is Chinese, for example, has become the second most common language after English - not least because that there are hundreds of millions of Chinese who use the Internet daily. And for over 60 years, Chinese recognized official language of the UN. More and more spread internationally, the recognition that development of the wealth of culture and history of China, going beyond the superficial, only by knowing its language and writing is possible. Is currently quite consistent with the growing role of China in the international community in many countries around the world, the demand after learning of the Chinese clearly, including Germany and Berlin.

Chinese in any age

Not only young people but also many older people can get involved in the language, despite the fact that Chinese is to learn in general, rather difficult. This will make many, the experience that the spoken Chinese to European ears at first sounds very strange indeed, Chinese is a language with different clays, but is certainly learn.

The mastery of Chinese writing does, however, compared to alphabetic systems much more time and effort. But the effort is worth it. For only by knowing the Chinese characters are the Europeans really opens up access to new and old culture of China. The Chinese writing, the oldest writing system in the world, not just once other East Asian cultures have been taken, even today it plays in the modernization process of China an increasingly important role. This is a very lively writing, which not only serves as a practical means of communication in China and East Asia, but in the same time reflecting the culture of China in a special way. This close connection between language and writing of history, culture, lifestyle, philosophy and feelings of a nation is to be a unique phenomenon in the world dar.

Wednesday, November 3, 2010

Detached Retina Following Cataract Surgery

The Shanghai Writing Program

This article appears in media partnership with the German-Chinese Culture Network www . cn.net de. This involves the Shanghai Writing Program 2010th In order the Sino-German cultural network led Li Jianming (李健鸣) an interview with Wang Anyi (王安 忆), the chairman of the Shanghai Writers' Association.

The well-known Chinese writer Wang Anyi in China was 19 54 in Nanjing born and raised in Shanghai. Their main work, The Song of Everlasting Sorrow was at the 5th Presentation of the Mao Dun Literature Prize awarded and later filmed. Since 2001, Wang Anyi is chairman of the Shanghai Writers' Association. She was often a guest in Germany, where it has participated in readings and discussions.

can you tell us what caused this program is?

Sun floated before me a program for some time. In 1983 I had my mother - accompanied an international writer program at the University of Iowa, which was organized by Nie Hualing (聂华苓) and her husband - the famous, already deceased writer Ru Zhijuan (茹志鹃). This has greatly inspired me at that time. Gradually, the idea to make a similar event in Shanghai on the legs, then taken shape, but the conditions have not voted in a long time. Not until three years ago, the governing body of the Shanghai Writers' Association pledged its active support, it was my desire to be realized. We be responsible for the foreign authors for the tickets, accommodation and - for two months - the cost of living, these are significant issues. Of course, we now have the ability, these costs in full.

What are the goals of this program?
We want foreign authors get to Shanghai in order to train them in literature from Shanghai and China. Of course we also hope that they contribute something of our literature in the world.

And as the program runs exactly?

The program takes place this year for the third time. In the first year there were three authors, in to five and now there are seven. We decided from the beginning, the writer is not in hotels but to be accommodated in Chinese neighborhoods in order to meet a Chinese living environment. In the last two years we have consistently received very positive feedback received from foreign authors. So the writers who came in the first year from Japan, Canada and Australia, have the program on their return recommended by itself to other writers. Our program is also used by the Chinese consulates of some countries active in support of including those from the Czech Republic, Israel and Sweden.

The authors make their stay in Shanghai mainly themselves, they only need to give a talk on a given topic from us and once for a meeting with students of Fudan University are available. In the first year, the theme was "Home and Away" in the second year, "Where do you come from", so it was home to literature and the concept of home, and also about one's own questioning. This year, however, is the motto of "City and writing" that affects primarily with questions of work and survival of authors who live in cities. For this year, so instead of the EXPO in China, and has the motto "Better City - Better Life".

Were there any problems with the implementation of the program?


course. During the selection of the authors. Our project is not a replacement program, but we had yet with the cultural institutions of other countries get in touch to let us propose of them writers. Some famous writers can hardly win an invitation, because they are terribly busy. In addition, many issues are organized by agents, making it impossible to establish direct contact with these authors.

Of course there are language barriers, but the standard needs of everyday life, so to ask for directions or buy something, make really is not a problem because many people in Shanghai speak some English. If the authors make visits and inspections, participate in panel discussions or give a talk, we always ask them for an interpreter to the side.

terms of substance, we have made over the past two years to many tourist activities. We want to make this year different. For example, we want to show the foreign authors of the more outlying areas of Shanghai and visit with them as schools for migrant workers' children, so they can see not only the development of the city, but also the new problems arising from this development. Also

communication with foreign cultural institutions can be difficult, especially if there are no regular contacts.

What impact has the program in the society?

a very positive one. First, the students of Fudan University extremely interested in the presentations of the writer and are also happy to participate in the discussions. But the Shanghai-authors benefit from contact with foreign writers. In other countries there are usually no writers' organizations, and when we travel abroad, it is often very difficult to meet with real writers. The Shanghai Media actively participate in our program, for example, has been in the English edition of the Shanghai Daily reported on our activities.

you have any new plans for the program?

Yes, I would hope that in future we can put the emphasis on developing countries and invite more writers from Third World countries to Shanghai.

you were already in Germany, what impression they have of the German literature?

Although I have not received comprehensive cultural education, but have the translations of European literature in particular and of course German works influenced me greatly. I was already a few times to visit in Germany, have lived a while in Bonn and met the local daily. I noticed that the Germans are very anti-materialistic. However, I found life in Germany, all in all a bit boring.

A final question: Would you tell us what are you working now?

For half a year I write a new novel. The novel is set in Shanghai and depicts a story from the Ming period. I will write the book later this year completed.

Wang Anyi, thank you for your time!

Interview / Text: Li Jianming (李健鸣)
translation: Julia Buddenberg
October 2010

Related Links
Shanghai Writers' Association
Tina Uebel travel blog
The original

image sources:
Wang Anyi 2005 in Shanghai, Photo: Zhang Peng © ImagineChina
participants www.de "Shanghai Writing Program 2010 © Shanghai Writers' Association